The
second installment of the tournament is a few hours from kickoff. Four Mexican teams, four American teams, a million dollars at stake.
ESPN's summary of the local squad:
Santos is best known in American circles for being the home of Mexican international (and U.S.-born) defender Edgar Castillo. But Santos also are the reigning Mexican league champions, having defeated Cruz Azul in May 2007 in a two-legged final by an aggregate score of 3-2. Santos' attack is led by Argentine forward Vicente Vuoso as well as Ecuadorian midfielder Christian Benitez. In goal, Santos have Landon Donovan's "favorite" keeper, Mexican international Oswaldo Sanchez.
A less enthusiastic synopsis would require the use of chemicals. How 'bout a shout out to the Laguna? How 'bout running down some of the nicknames: Toro, Homey, Little Hatchet? Also, Benítez's first name is spelled wrong, and for most of last year he was lining up alongside Vuoso at forward. And why is Santos singular in the first sentence ("Santos is") and plural elsewhere ("Santos have")? That's alright, if Santos can get within shouting distance of the level of fútbol that they maintained last year, the American press will catch up. At least, on everything but the grammar.
No comments:
Post a Comment